12 december 1998
Sinds de Abel Tasman track zijn Iggy en ik op zoek naar de vertaling van "Beechforest". Toen we het de eerste maal hoorden, op Abel Tasman, dachten we dat het strandbossen waren. Het Abel Tasman nationaal Park ligt nl. aan het strand. De schrijfwijze deed ons echter besluiten dat dit niet kon. Een van de soorten Beech, Silver Beech, bracht ons op het idee dat beech berk zou kunnen zijn. Echter, de beechen die we zagen leken in de verste verte niet op een berk.
Op weg naar het zuiden van het eiland werden we nog verschillende malen met "Beechforest" geconfronteerd, eerlijk gezegd tot vervelens toe. Blijkbaar zijn deze bomen belangrijk in de conservatie van de NZ originele wouden. Want, dat hadden we ondertussen geleerd, de beech is een boomsoort die zeer ver in de evolutie is terug te vinden.
Tijdens de Keplertrack kwam het verlossende antwoord. Beech is inderdaad Berk, maar dit is een soort die bij ons niet voorkomt.
Dit is maar een van de vele vertaalraadsels op het vlak van planten en dieren. Misschien moeten we het beginnen opschrijven om dan later de vertaling op te zoeken?
Update: beech staat voor beuk. Ik heb dus nog een jaar in de waan geleefd dat beech berk was.
donderdag 13 december 2007
Over strand- en berkenbossen
Gepost door BĂ©ate Vervaecke op 23:31
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten